用户名: 密码: 验证码: 忘记密码 快速注卡 各地购卡 M-ZONE
您的位置: 新东方酷学社区 » iEnglish听力口语专区 » iEnglish翻译真经
页数: 5 [ 1 2 3 4 5 >> | 下一页 ]
E世界高级口译班 KY1002 班帖
版主: rhine2006  xiaoxiaosnowman  xtamnmpl  杨军 
最新发贴 : 2010-3-7 下午1:16 由: JPKY10020007
杨军


头衔: 新东方老师
发布: 6,916
酷币: 9,163
积分: 17,939
注册时间: 06-2-6
在线状态: 不在线
E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-30 下午9:55


各位同学, 今天教室好热啊, 你们真是火气壮

不少同学第一次来新东方, 可能还要习惯一下我们的授课方式, 总体来说, 高级口译还是值得大家辛苦这个寒假的, 期望着进一步了解大家, 也和大家一起探讨口译这点事。

请大家在保证睡眠,吃饱喝足再来上课, 京派威武! 



两会口译都是京派口译, 听听他们流利清晰的声音, 找找他们双语转换那种平稳和简练,欣赏他们仍掉枝节的勇气,这才是职业口译的感觉。你只要在口译考证时表现出一点点他们的感觉就能通过考证。
JPKY10020002

头衔: 学前班
发布: 27
酷币: 16
积分: 26
注册时间: 10-1-30
在线状态: 不在线
Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-30 下午10:00   回应: 杨军 回应: 杨军

哈哈~威武威武!

JPKY10020002

头衔: 学前班
发布: 27
酷币: 16
积分: 26
注册时间: 10-1-30
在线状态: 不在线
Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-30 下午10:11   回应: 杨军 回应: 杨军

您今天上课放的那些听力资料能不能传上来呢

JPKY10020010

头衔: 学前班
发布: 24
酷币: 10
积分: 25
注册时间: 10-1-30
在线状态: 不在线
Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-30 下午10:35   回应: 杨军 回应: 杨军

哈哈,报个到~我是那个您说“听力不错,就是说出来的话很别扭,让人听不懂”的女生。北京太干燥了,一时适应不了,上课间断服用着草珊瑚含片,希望您不要介意~这个汉语问题,我也真的很苦恼,我对自己的英语能力还是比较自信的,在学校还帮忙做过论文和试卷的翻译(都是汉译英),就是英译汉时自己也觉得别扭,总组成不了“人话”,不知道怎么办,不知道是不是自己的母语水平太差了……觉得是不是受专业影响啊,因为中学时语文还是不错的,大学学的是临床医学,很多西医的东西翻译过来时文字就很生硬(我们学的《神经病学》教材,曾经被任课老师直接说翻译得太差,不知所云)。老师,我这种情况怎么办呢?

JPKY10020006

头衔: 学前班
发布: 27
酷币: 24
积分: 26
注册时间: 10-1-30
在线状态: 不在线
Re: E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-30 下午10:45   回应: 杨军 回应: 杨军

哈哈,老师辛苦啦~~



JPKY10020002

头衔: 学前班
发布: 27
酷币: 16
积分: 26
注册时间: 10-1-30
在线状态: 不在线
Re: Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-30 下午10:53   回应: JPKY10020010 回应: JPKY10020010

哎呀呀,竟然也有学临床的同胞!我现在正在临床医学专业读大二呢~生化课就是用英文上的,好崩溃的说。来学口译有一方面原因也是想提高自己两种语言转换方面的能力,希望能利用这20天有所进步!



JPKY10020007

头衔: 小学低年级
发布: 103
酷币: 18
积分: 103
注册时间: 10-1-30
在线状态: 不在线
Re: E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-30 下午11:47   回应: 杨军 回应: 杨军


老师您辛苦了,今天的课程让我大开眼界,受益匪浅啊!



jpky10020024

头衔: 幼儿园小朋友
发布: 3
酷币: 36
积分: 2
注册时间: 10-1-30
在线状态: 不在线
Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-30 下午11:55   回应: 杨军 回应: 杨军

杨老师,我来报道了,您要多注意身体!

JPKY10020029

头衔: 幼儿园小朋友
发布: 5
酷币: 56
积分: 4
注册时间: 10-1-31
在线状态: 不在线
Re: E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-31 下午6:13   回应: 杨军 回应: 杨军

up up up~~~~~

杨老师辛苦了~~



JPKY10020010

头衔: 学前班
发布: 24
酷币: 10
积分: 25
注册时间: 10-1-30
在线状态: 不在线
Re: Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-31 下午6:14   回应: JPKY10020002 回应: JPKY10020002

啊,我已经大五了啊……我们大四时的临床课程是用英文上的,考试时有几科是用英语出的,结果同学都比较郁闷。生化还好吧,很多英文缩写,记住了就好了。实习时陪老师去过一些国际会议,发觉英语翻译真的很重要啊!呵呵,可以多交流交流~



JPKY10020027

头衔: 幼儿园小朋友
发布: 5
酷币: 34
积分: 4
注册时间: 10-1-31
在线状态: 不在线
Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-31 下午6:28   回应: 杨军 回应: 杨军

杨老师辛苦了,第一天的课上的真的是好紧张,不过既然来了就抱了“视死如归”的决心,加油!FIGHTING!

杨军


头衔: 新东方老师
发布: 6,916
酷币: 9,163
积分: 17,939
注册时间: 06-2-6
在线状态: 不在线
Re: Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-31 下午6:29   回应: JPKY10020002 回应: JPKY10020002



JPKY10020002 写:

您今天上课放的那些听力资料能不能传上来呢

不可以, 因为IPR, 也因为新东方还要靠我们挣钱呢!

 



两会口译都是京派口译, 听听他们流利清晰的声音, 找找他们双语转换那种平稳和简练,欣赏他们仍掉枝节的勇气,这才是职业口译的感觉。你只要在口译考证时表现出一点点他们的感觉就能通过考证。
杨军


头衔: 新东方老师
发布: 6,916
酷币: 9,163
积分: 17,939
注册时间: 06-2-6
在线状态: 不在线
Re: Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-31 下午6:34   回应: JPKY10020010 回应: JPKY10020010



JPKY10020010 写:

哈哈,报个到~我是那个您说“听力不错,就是说出来的话很别扭,让人听不懂”的女生。北京太干燥了,一时适应不了,上课间断服用着草珊瑚含片,希望您不要介意~这个汉语问题,我也真的很苦恼,我对自己的英语能力还是比较自信的,在学校还帮忙做过论文和试卷的翻译(都是汉译英),就是英译汉时自己也觉得别扭,总组成不了“人话”,不知道怎么办,不知道是不是自己的母语水平太差了……觉得是不是受专业影响啊,因为中学时语文还是不错的,大学学的是临床医学,很多西医的东西翻译过来时文字就很生硬(我们学的《神经病学》教材,曾经被任课老师直接说翻译得太差,不知所云)。老师,我这种情况怎么办呢?

凉拌!翻译是寻找共鸣的过程, 如果是专业文章, 一定是术语对译。 我们现在用的常用翻译材料, 所以, 你稍微白话一点也问题不大。 把你的注意力放在笔记上, 知道你要说什么是第一位的,这是我的课堂重点, 如何说好是实战2的任务。



两会口译都是京派口译, 听听他们流利清晰的声音, 找找他们双语转换那种平稳和简练,欣赏他们仍掉枝节的勇气,这才是职业口译的感觉。你只要在口译考证时表现出一点点他们的感觉就能通过考证。
杨军


头衔: 新东方老师
发布: 6,916
酷币: 9,163
积分: 17,939
注册时间: 06-2-6
在线状态: 不在线
Re: Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-31 下午6:38   回应: JPKY10020010 回应: JPKY10020010



JPKY10020010 写:

啊,我已经大五了啊……我们大四时的临床课程是用英文上的,考试时有几科是用英语出的,结果同学都比较郁闷。生化还好吧,很多英文缩写,记住了就好了。实习时陪老师去过一些国际会议,发觉英语翻译真的很重要啊!呵呵,可以多交流交流~

多次和医学界的同仁一起做会, 发现很多慈眉善目的老医生, 都是语言大师, 佩服。 你要学的很多, 先把方法掌握, 把眼光练好, 别的都很简单。



两会口译都是京派口译, 听听他们流利清晰的声音, 找找他们双语转换那种平稳和简练,欣赏他们仍掉枝节的勇气,这才是职业口译的感觉。你只要在口译考证时表现出一点点他们的感觉就能通过考证。
杨军


头衔: 新东方老师
发布: 6,916
酷币: 9,163
积分: 17,939
注册时间: 06-2-6
在线状态: 不在线
Re: Re...E世界高级口译班 KY1002 班帖 已发布: 2010-1-31 下午6:40   回应: JPKY10020027 回应: JPKY10020027



JPKY10020027 写:

杨老师辛苦了,第一天的课上的真的是好紧张,不过既然来了就抱了“视死如归”的决心,加油!FIGHTING!

翻译是马拉松, 要跑好几个小时,你要调整心态, 放松肌肉, 最好忘掉面子, 你就进入翻译状态了



两会口译都是京派口译, 听听他们流利清晰的声音, 找找他们双语转换那种平稳和简练,欣赏他们仍掉枝节的勇气,这才是职业口译的感觉。你只要在口译考证时表现出一点点他们的感觉就能通过考证。
页数: 5 [ 1 2 3 4 5 >> | 下一页 ]